。”
宁楚格这才给了笑脸,傲娇的说道:“那臣妾就原谅皇上了。”
康熙在宁楚格的插科打诨下,心情极好。
但是,随着手里的《论语详解》越翻越多,康熙久违的体会到了热血上头的感觉!
他莫名便想起了那年教宁楚格诗词时,最后灌下的一碗碗加了众多黄连的清心下火汤。
一时间,康熙只觉得唇齿间尽是苦涩。
“啪”的一声,合上了书本。
康熙强压上涌的怒气,质问道:“这就是爱妃的注解?”
宁楚格得意地说道:“是,都是臣妾亲手写的。”
康熙回想起宁楚格的注解,只觉得脑瓜子“嗡嗡”的。
子曰:朝闻道,夕可死矣。
宁楚格译:早上打听到去你家的路,晚上你就可以死了。
子曰:父母在,不远游。
宁楚格译:你阿玛、额娘还在我的手上,你跑不远的。
子曰:三千弱水只取一瓢。
宁楚格译:你这三千弟子弱的跟水一样,只我一个就能全部开瓢。
子曰:子不语怪力乱神。
宁楚格译:夫子不想说话,并用怪力将你打到神志不清。
三十而立
宁楚格译:三十个人才能让我站起来打。
四十不惑
宁楚格译:即使对方有四十个人,也不要疑惑,继续打。
五十知天命
宁楚格译:五十个,也能被我打的相信他们是天命所归。
七十而从心所欲,不逾矩。
宁楚格译:七十个人才能让我随心所欲地下手,让他们知道我的规矩才是规矩。
人之将死,其言也善。
宁楚格译:把他打到快死的时候,他说话也就好听了。
既来之,则安之。
宁楚格译:来都来了,那就安葬在这里吧。
子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
宁楚格译:吃饱喝足后,把你的胳膊拧下来给我当枕头,是一件多么快乐的事情。
君子爱财取之有道。
宁楚格译:我看上了你的钱,把它抢走是有一定道理的。
天将降大任于是人也。
宁楚格译:老天爷要坑你,先把你折腾到崩溃。
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
宁楚格
本章未完,请点击下一页继续阅读!