资。”
“那就让他们谈。”贡萨洛也站起来,他比弟弟高半个头,常年在海上劳作的身体结实如橡木,“我的妻子不需要里斯本的贵妇们认可,正如我不需要阿尔梅达家族的认可一样。”
两人的对峙持续了几个呼吸的时间。最后,费尔南多微微欠身:“那么,祝你们婚姻美满。只是记住,哥哥,海水能载舟也能覆舟,人言也是如此。”
他离开后,庆祝的气氛再也回不来了。老水手若昂啐了一口:“狗娘养的贵族崽子。船长,别理他。”
贡萨洛没有回答。他看向莱拉,发现她的表情异常平静,仿佛刚才的插曲只是微风拂过海面。
“他说得对,”当晚,在他们位于码头附近的简陋新家里,莱拉一边整理婚礼礼物一边说,“里斯本不会轻易接纳我们。”
“我不在乎。”贡萨洛从背后抱住她,将脸埋在她颈间,“我们有彼此,有工作,有大海。这就够了。”
莱拉转过身,双手捧住他的脸。“我在乎。因为如果我们未来有孩子,我不希望他们像我一样,永远在两个世界之间挣扎。”
这句话像一颗投入平静水面的石子。孩子——他们还没有正式讨论过这个话题。
贡萨洛轻抚她的脸颊:“我们的孩子会继承最好的部分。你的智慧,我的勇气,还有整个海洋作为他们的舞台。”
莱拉笑了,那笑容里有期待,也有一丝贡萨洛当时未能完全理解的忧虑。
二、萨格里什的突破
婚礼两周后,贡萨洛和莱拉回到萨格里什。恩里克王子的航海学校已经初具规模:一座石砌的主建筑里设有制图室、仪器工坊和图书馆,旁边是扩建的船坞,两艘新式卡拉维尔帆船正在建造。
王子在制图室召见他们。房间里挂满了地图——有些是托勒密《地理学指南》中的古典世界,有些是阿拉伯地理学家绘制的非洲和印度洋,还有些是空白,只画着想象中的海怪和岛屿。
“贡萨洛,我需要你指挥一次真正的远航。”恩里克没有寒暄,直接指向墙上最大的一张地图,“不是沿着海岸摸索,而是向西,深入大西洋。”
贡萨洛凝视着那片被称为“黑暗之海”的空白区域。“殿下想找什么?”
“岛屿。”恩里克的手指在地图上画了一个圈,“阿拉伯和加泰罗尼亚的地图师都提到过大西洋上的岛屿。马可·波罗的记载里也有。如果这些岛真的存在,它们可以作为向南航行时的补给站。”
莱拉
本章未完,请点击下一页继续阅读!